|
Notes de lecture Encore un texte de muséographie
Lacanienne : il est, encore une fois, fort dommage que des collègues nous
parle de Lacan, en le paraphrasant, au lieu de nous faire entendre ce que leur
clinique analytique a pu developper grace à l'apport, maintenant historique,
de Lacan. J'aimerais demander à S.T. ce qu'il vise lorsqu'il écrit
:"la division du savoir manifestée dans le transfert comporte une
dimension de perte irréductible, actualisée précisément
dans le transfert : il s'y révèle un trou dans le savoir, et que
c'est de ce trou que ça parle." Si effectivement, S.T. veut dire que
ce trou parle dans le transfert, il lui reste à nous expliquer comment,
et quelle est donc la réalité clinique qu'il évoque ainsi. lecture
de CLAUDE MARITAN FRANÇAIS Dans son texte, l´auteur
met en relief que la formulation du transfert comme "mise en acte de la réalité
de l´inconscient", formulée par Lacan en 1964 dans le Séminaire
Les quatre concepts fondamentaux de la psychanalyse, à un nouvel auditoire
diplômé en philosophie, est une approche inédite du concept
et de la réalité qu´elle englobe. Suivant les mots de l´auteur,
comme "mise en acte" le transfert implique responsabilité et
risque, car on ne peut pas garantir toutes les coordonnées de ce qui s´y
engage. En tant que mise en acte "de la réalité de l´inconscient",
c´est-à-dire, de la "réalité sexuelle", le
transfert interroge la compréhension traditionnelle de la réalité
comme quelque chose qui peut être objetivé dans un savoir complet,
idéal, sous le privilège du concept. L´auteur affirme
aussi que, bien que la psychanalyse montre que les formations et la répétition
de l´inconscient impliquent un savoir incomplet, situé ailleurs,
et que le sujet est l´effet de cela, on peut faire la psychologie du concept
et de la pratique du transfert, comme si le sujet leur pré-existait. Il
reviendrait, alors, à l´analyste de maintenir ouverte la division
du savoir du sujet et le passage nécessaire par l´Autre, en situant
la fonction du désir premièrement de son côté. Le trou
dans le savoir, la perte de la garantie d´une identité, la différence
irréductible et l´altérité renverraient ainsi à
l´incomplétude de la différenciation sexuelle et du désir.
D´où les difficultés de la sexualité et d´un
savoir complet sur le sexe; c´est à partir de ce manque que "cela
parle". L´auteur termine son texte en soulignant que Lacan a inscrit
cette perte que le sexe implique dans le savoir comme objet a, objet de la pulsion
qui ne peut pas être appréhendé mais qui peut être parlé
et agi, mettant en relief que ce qui est en jeu dans le transfert c´est
donc l´objet a et ses effets. Nous savons que Freud a situé le
transfert comme moteur du traitement psychanalytique et qu´il a mis en évidence
sa nature sexuelle (La dynamique du transfert, 1912). Dans son texte Se rappeler,
répéter, et élaborer (1914) il a souligné que la répétition
dans le transfert rendait possible le travail d´élaboration et de
transformation de ce qui se répétait. Nous savons aussi que depuis
L´interprétation des rêves (1900) Freud a révélé
la présence de quelque chose qui ne pouvait pas être appréhendé
- le "nombril des rêves" - et que dans son texte L´inconscient
(1915) il a insisté sur l´inaccessibilité du "refoulé
originaire". En sorte que la question que je lance pour le débat
dans ce congrès, en fonction de son thème général
et à partir du texte de l´auteur, est la suivante : la formulation
lacanienne du transfert comme "mise en acte de la réalité de
l´inconscient" représente-t-il une avancée face à
l´inconscient freudien ? ANGLAIS In her text, the author highlights
that the formulation of transference as "placing in act of the unconscious'
reality", given by Lacan in 1964 in the seminar The four Fundamental Concepts
of Psychoanalysis, to a new auditorium formed in philosophy, is a new approach
of the concept and the reality that it involves. In the author's own words, as
"placing in act", the transference involves responsibility and risk,
as all the coordinates of what here is engaged cannot be guaranteed. As placing
in act "the unconscious' reality", that is, the "sexual reality",
the transference questions the traditional understanding of reality as something
which can be observed in a complete, ideal knowledge, under the privilege of concept. The
author also states that, although psychoanalysis shows that the unconscious formations
and repetition imply an incomplete knowledge, wherever, and that the individual
is done of it, the concept and the practice of transference could be psychologized
as if the individual had existed before them. The analyst should then keep open
the division of the individual's knowledge and the necessary passage by the Other,
placing firstly the function of desire next to him or her. The hole in knowledge,
the loss of guarantee of an identity, the uncompromising difference and the otherness
would then refer to the incompleteness of sexuation and desire. Therefore there
are difficulties in sexuality and a complete knowledge on sex, being from this
lack that "this speaks." The author finishes her text emphasizing that
Lacan registered this loss which sex implies in knowledge as object to, object
of the pulsion which cannot be understood but can be spoken and acted, highlighting
that what is in play in the transference is, therefore, the object to and its
effects. We know that Freud placed transference as the device for psychoanalytic
treatment and highlighted its sexual nature, A Dinâmica da Transferência
(The dynamics of transference), 1912. In his text Recordar, Repetir e Elaborar
(Recall, Repeat and Elaborate), 1914, he emphasized that repetition in transference
made possible the work of elaboration and transformation of what was repeated.
We also know that from the Interpretation of Dreams (1900), Freud revealed the
presence of something that could not be understood -"the navel of dreams"-
and that in his text The Unconscious (1915) he highlighted the inaccessibility
of the "original repression". Therefore, I place the following question
for debate in this congress, given its general subject, from the author's text:
Does the Lacanian formulation of transference as "placement in act of the
unconscious' reality" really represent an advance before the Freudian unconscious?
ESPAGNOL En
su texto, la autora resalta que la formulación de la transferencia como
"colocación en acto de la realidad del inconsciente", dada por
Lacan en 1964 en el seminario Los Cuatro Conceptos Fundamentales del Psicoanálisis,
a un nuevo auditorio formado en filosofía, es un tratamiento inédito
del concepto y de la realidad que ella envuelve. En las palabras de la autora,
como "colocación en acto" la transferencia implica responsabilidad
y riesgo, pues no se pueden garantizar todas las coordinadas de lo que ahí
se involucra. Como colocación en acto "de la realidad del inconsciente",
o sea, de la "realidad sexual", la transferencia interroga el tradicional
entendimiento de la realidad como algo que se puede objetivar en un saber completo,
ideal, bajo el privilegio del concepto. La autora afirma también que,
a pesar de que el psicoanálisis muestre que las formaciones y la repetición
del inconsciente implican un saber incompleto, dondequiera, y que el sujeto es
efecto de ello, el concepto y la práctica de la transferencia pueden ser
psicologizados como si el sujeto preexistiese a ellos. Cabría, entonces,
al analista mantener abierta la división del saber del sujeto y el pasaje
necesario por el Otro, situando la función del deseo primeramente de su
lado. El agujero en el saber, la pérdida de la garantía de una identidad,
la diferencia irreductible y la alteridad remeterían, así, a lo
incompleto de la sexuación y del deseo. Por ello las dificultades de la
sexualidad y de un saber completo sobre el sexo, siendo a partir de esta falta
que "eso habla". La autora finaliza su texto subrayando que Lacan inscribió
esa pérdida que el sexo implica en el saber como objeto a, objeto de la
pulsión que no puede ser aprehendido pero puede ser hablado y actuado,
resaltando que lo que está en juego en la transferencia es, por tanto,
el objeto a y sus efectos. Sabemos que Freud colocó la transferencia
como el motor del tratamiento psicoanalítico y resaltó su naturaleza
sexual (La Dinámica de la Transferencia, 1912). En su texto Recordar, Repetir
y Elaborar (1914), subrayó que la repetición en la transferencia
posibilitaba el trabajo de elaboración y transformación de lo que
se repetía. Sabemos también que, desde La Interpretación
de los Sueños (1900), Freud reveló la presencia de algo que no se
podía aprender - el "ombligo de los sueños" - y que en
su texto El Inconsciente (1915) resaltó la inaccesibilidad de lo "recalcado
originario". Así, la cuestión que lanzo para el debate en este
congreso, dado su tema general, a partir del texto de la autora, es la siguiente:
¿la formulación lacaniana de la transferencia como "colocación
en acto de la realidad del inconsciente" representa de hecho un avance frente
al inconsciente freudiano?
PORTUGAIS Em seu texto, a autora ressalta
que a formulação da transferência como "colocação
em ato da realidade do inconsciente", dada por Lacan em 1964 no seminário
Os Quatro Conceitos Fundamentais da Psicanálise, a um novo auditório
formado em filosofia, é uma abordagem inédita do conceito e da realidade
que ela envolve. Nas palavras da autora, como "colocação em
ato" a transferência implica responsabilidade e risco, pois não
se pode garantir todas as coordenadas do que aí se engaja. Enquanto colocação
em ato "da realidade do inconsciente", ou seja, da "realidade sexual",
a transferência interroga o tradicional entendimento da realidade como algo
que pode ser objetivado num saber completo, ideal, sob o privilégio do
conceito. A autora afirma também que, apesar da psicanálise
mostrar que as formações e a repetição do inconsciente
implicam um saber incompleto, alhures, e que o sujeito é efeito disto,
o conceito e a prática da transferência podem ser psicologizados
como se o sujeito pré-existisse a eles. Caberia, então, ao analista
manter em aberto a divisão do saber do sujeito e a passagem necessária
pelo Outro, situando a função do desejo primeiramente do seu lado.
O buraco no saber, a perda da garantia de uma identidade, a diferença irredutível
e a alteridade remeteriam, assim, à incompletude da sexuação
e do desejo. Daí as dificuldades da sexualidade e de um saber completo
sobre o sexo, sendo a partir desta falta que "isso fala". A autora finaliza
seu texto sublinhando que Lacan inscreveu essa perda que o sexo implica no saber
como objeto a, objeto da pulsão que não pode ser apreendido mas
pode ser falado e agido, ressaltando que o que está em jogo na transferência
é, portanto, o objeto a e seus efeitos. Sabemos que Freud colocou a
transferência como o motor do tratamento psicanalítico e ressaltou
a sua natureza sexual (A Dinâmica da Transferência, 1912). Em seu
texto Recordar, Repetir e Elaborar (1914), sublinhou que a repetição
na transferência possibilitava o trabalho de elaboração e
transformação do que se repetia. Sabemos também que, desde
A Interpretação dos Sonhos (1900), Freud revelou a presença
de algo que não podia ser apreendido - o "umbigo dos sonhos"
- e que em seu texto O Inconsciente (1915) ressaltou a inacessibilidade do "recalcado
originário". Assim, a questão que lanço para o debate
neste congresso, dado o seu tema geral, a partir do texto da autora, é
a seguinte: a formulação lacaniana da transferência como "colocação
em ato da realidade do inconsciente" representa mesmo um avanço frente
o inconsciente freudiano ?
lecture de MARIA THEREZA ÁVILA DANTAS
COELHO | |