Notes de lecture

Encore un texte de muséographie Lacanienne : il est, encore une fois, fort dommage que des collègues nous parle de Lacan, en le paraphrasant, au lieu de nous faire entendre ce que leur clinique analytique a pu developper grace à l'apport, maintenant historique, de Lacan. J'aimerais demander à S.T. ce qu'il vise lorsqu'il écrit :"la division du savoir manifestée dans le transfert comporte une dimension de perte irréductible, actualisée précisément dans le transfert : il s'y révèle un trou dans le savoir, et que c'est de ce trou que ça parle." Si effectivement, S.T. veut dire que ce trou parle dans le transfert, il lui reste à nous expliquer comment, et quelle est donc la réalité clinique qu'il évoque ainsi.

lecture de CLAUDE MARITAN

 

FRANÇAIS
Dans son texte, l´auteur met en relief que la formulation du transfert comme "mise en acte de la réalité de l´inconscient", formulée par Lacan en 1964 dans le Séminaire Les quatre concepts fondamentaux de la psychanalyse, à un nouvel auditoire diplômé en philosophie, est une approche inédite du concept et de la réalité qu´elle englobe. Suivant les mots de l´auteur, comme "mise en acte" le transfert implique responsabilité et risque, car on ne peut pas garantir toutes les coordonnées de ce qui s´y engage. En tant que mise en acte "de la réalité de l´inconscient", c´est-à-dire, de la "réalité sexuelle", le transfert interroge la compréhension traditionnelle de la réalité comme quelque chose qui peut être objetivé dans un savoir complet, idéal, sous le privilège du concept.
L´auteur affirme aussi que, bien que la psychanalyse montre que les formations et la répétition de l´inconscient impliquent un savoir incomplet, situé ailleurs, et que le sujet est l´effet de cela, on peut faire la psychologie du concept et de la pratique du transfert, comme si le sujet leur pré-existait. Il reviendrait, alors, à l´analyste de maintenir ouverte la division du savoir du sujet et le passage nécessaire par l´Autre, en situant la fonction du désir premièrement de son côté. Le trou dans le savoir, la perte de la garantie d´une identité, la différence irréductible et l´altérité renverraient ainsi à l´incomplétude de la différenciation sexuelle et du désir. D´où les difficultés de la sexualité et d´un savoir complet sur le sexe; c´est à partir de ce manque que "cela parle".
L´auteur termine son texte en soulignant que Lacan a inscrit cette perte que le sexe implique dans le savoir comme objet a, objet de la pulsion qui ne peut pas être appréhendé mais qui peut être parlé et agi, mettant en relief que ce qui est en jeu dans le transfert c´est donc l´objet a et ses effets.
Nous savons que Freud a situé le transfert comme moteur du traitement psychanalytique et qu´il a mis en évidence sa nature sexuelle (La dynamique du transfert, 1912). Dans son texte Se rappeler, répéter, et élaborer (1914) il a souligné que la répétition dans le transfert rendait possible le travail d´élaboration et de transformation de ce qui se répétait. Nous savons aussi que depuis L´interprétation des rêves (1900) Freud a révélé la présence de quelque chose qui ne pouvait pas être appréhendé - le "nombril des rêves" - et que dans son texte L´inconscient (1915) il a insisté sur l´inaccessibilité du "refoulé originaire".
En sorte que la question que je lance pour le débat dans ce congrès, en fonction de son thème général et à partir du texte de l´auteur, est la suivante : la formulation lacanienne du transfert comme "mise en acte de la réalité de l´inconscient" représente-t-il une avancée face à l´inconscient freudien ?


ANGLAIS
In her text, the author highlights that the formulation of transference as "placing in act of the unconscious' reality", given by Lacan in 1964 in the seminar The four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, to a new auditorium formed in philosophy, is a new approach of the concept and the reality that it involves. In the author's own words, as "placing in act", the transference involves responsibility and risk, as all the coordinates of what here is engaged cannot be guaranteed. As placing in act "the unconscious' reality", that is, the "sexual reality", the transference questions the traditional understanding of reality as something which can be observed in a complete, ideal knowledge, under the privilege of concept.
The author also states that, although psychoanalysis shows that the unconscious formations and repetition imply an incomplete knowledge, wherever, and that the individual is done of it, the concept and the practice of transference could be psychologized as if the individual had existed before them. The analyst should then keep open the division of the individual's knowledge and the necessary passage by the Other, placing firstly the function of desire next to him or her. The hole in knowledge, the loss of guarantee of an identity, the uncompromising difference and the otherness would then refer to the incompleteness of sexuation and desire. Therefore there are difficulties in sexuality and a complete knowledge on sex, being from this lack that "this speaks." The author finishes her text emphasizing that Lacan registered this loss which sex implies in knowledge as object to, object of the pulsion which cannot be understood but can be spoken and acted, highlighting that what is in play in the transference is, therefore, the object to and its effects.
We know that Freud placed transference as the device for psychoanalytic treatment and highlighted its sexual nature, A Dinâmica da Transferência (The dynamics of transference), 1912. In his text Recordar, Repetir e Elaborar (Recall, Repeat and Elaborate), 1914, he emphasized that repetition in transference made possible the work of elaboration and transformation of what was repeated. We also know that from the Interpretation of Dreams (1900), Freud revealed the presence of something that could not be understood -"the navel of dreams"- and that in his text The Unconscious (1915) he highlighted the inaccessibility of the "original repression". Therefore, I place the following question for debate in this congress, given its general subject, from the author's text: Does the Lacanian formulation of transference as "placement in act of the unconscious' reality" really represent an advance before the Freudian unconscious?


ESPAGNOL
En su texto, la autora resalta que la formulación de la transferencia como "colocación en acto de la realidad del inconsciente", dada por Lacan en 1964 en el seminario Los Cuatro Conceptos Fundamentales del Psicoanálisis, a un nuevo auditorio formado en filosofía, es un tratamiento inédito del concepto y de la realidad que ella envuelve. En las palabras de la autora, como "colocación en acto" la transferencia implica responsabilidad y riesgo, pues no se pueden garantizar todas las coordinadas de lo que ahí se involucra. Como colocación en acto "de la realidad del inconsciente", o sea, de la "realidad sexual", la transferencia interroga el tradicional entendimiento de la realidad como algo que se puede objetivar en un saber completo, ideal, bajo el privilegio del concepto.
La autora afirma también que, a pesar de que el psicoanálisis muestre que las formaciones y la repetición del inconsciente implican un saber incompleto, dondequiera, y que el sujeto es efecto de ello, el concepto y la práctica de la transferencia pueden ser psicologizados como si el sujeto preexistiese a ellos. Cabría, entonces, al analista mantener abierta la división del saber del sujeto y el pasaje necesario por el Otro, situando la función del deseo primeramente de su lado. El agujero en el saber, la pérdida de la garantía de una identidad, la diferencia irreductible y la alteridad remeterían, así, a lo incompleto de la sexuación y del deseo. Por ello las dificultades de la sexualidad y de un saber completo sobre el sexo, siendo a partir de esta falta que "eso habla". La autora finaliza su texto subrayando que Lacan inscribió esa pérdida que el sexo implica en el saber como objeto a, objeto de la pulsión que no puede ser aprehendido pero puede ser hablado y actuado, resaltando que lo que está en juego en la transferencia es, por tanto, el objeto a y sus efectos.
Sabemos que Freud colocó la transferencia como el motor del tratamiento psicoanalítico y resaltó su naturaleza sexual (La Dinámica de la Transferencia, 1912). En su texto Recordar, Repetir y Elaborar (1914), subrayó que la repetición en la transferencia posibilitaba el trabajo de elaboración y transformación de lo que se repetía. Sabemos también que, desde La Interpretación de los Sueños (1900), Freud reveló la presencia de algo que no se podía aprender - el "ombligo de los sueños" - y que en su texto El Inconsciente (1915) resaltó la inaccesibilidad de lo "recalcado originario". Así, la cuestión que lanzo para el debate en este congreso, dado su tema general, a partir del texto de la autora, es la siguiente: ¿la formulación lacaniana de la transferencia como "colocación en acto de la realidad del inconsciente" representa de hecho un avance frente al inconsciente freudiano?


PORTUGAIS
Em seu texto, a autora ressalta que a formulação da transferência como "colocação em ato da realidade do inconsciente", dada por Lacan em 1964 no seminário Os Quatro Conceitos Fundamentais da Psicanálise, a um novo auditório formado em filosofia, é uma abordagem inédita do conceito e da realidade que ela envolve. Nas palavras da autora, como "colocação em ato" a transferência implica responsabilidade e risco, pois não se pode garantir todas as coordenadas do que aí se engaja. Enquanto colocação em ato "da realidade do inconsciente", ou seja, da "realidade sexual", a transferência interroga o tradicional entendimento da realidade como algo que pode ser objetivado num saber completo, ideal, sob o privilégio do conceito.
A autora afirma também que, apesar da psicanálise mostrar que as formações e a repetição do inconsciente implicam um saber incompleto, alhures, e que o sujeito é efeito disto, o conceito e a prática da transferência podem ser psicologizados como se o sujeito pré-existisse a eles. Caberia, então, ao analista manter em aberto a divisão do saber do sujeito e a passagem necessária pelo Outro, situando a função do desejo primeiramente do seu lado. O buraco no saber, a perda da garantia de uma identidade, a diferença irredutível e a alteridade remeteriam, assim, à incompletude da sexuação e do desejo. Daí as dificuldades da sexualidade e de um saber completo sobre o sexo, sendo a partir desta falta que "isso fala". A autora finaliza seu texto sublinhando que Lacan inscreveu essa perda que o sexo implica no saber como objeto a, objeto da pulsão que não pode ser apreendido mas pode ser falado e agido, ressaltando que o que está em jogo na transferência é, portanto, o objeto a e seus efeitos.
Sabemos que Freud colocou a transferência como o motor do tratamento psicanalítico e ressaltou a sua natureza sexual (A Dinâmica da Transferência, 1912). Em seu texto Recordar, Repetir e Elaborar (1914), sublinhou que a repetição na transferência possibilitava o trabalho de elaboração e transformação do que se repetia. Sabemos também que, desde A Interpretação dos Sonhos (1900), Freud revelou a presença de algo que não podia ser apreendido - o "umbigo dos sonhos" - e que em seu texto O Inconsciente (1915) ressaltou a inacessibilidade do "recalcado originário". Assim, a questão que lanço para o debate neste congresso, dado o seu tema geral, a partir do texto da autora, é a seguinte: a formulação lacaniana da transferência como "colocação em ato da realidade do inconsciente" representa mesmo um avanço frente o inconsciente freudiano ?

lecture de MARIA THEREZA ÁVILA DANTAS COELHO