Notes de lecture

FRANÇAIS
Ce n'est pas facile de résumer en quelques lignes un travail aussi riche.
J'ai beaucoup appris et j'en remercie à Daniel Paola de son témoignage courageux et de ses hypothèses de travail.
Il constate un coïncidence chronologique entre le commencement de la dictature en Argentine et la naissance du mouvement lacanien là-bas.
Mais il établit un parallèle entre le "disparu" et l'"absence de Lacan" qui n'est pas sans poser certaines questions. Je m'explique. Le terme "déni" nous permet peut-être de voir pourquoi les deux situations ne sont pas comparables.
Il faut parfois une distance topologique d'espace et de temps pour trouver les mots pour le dire, dont témoigne ce travail.
A travers cette sinistre invention des militaires argentins - terme accepté par la population - d'injecter dans le langage ce signifiant maître immodifiable, comme le dit la traductrice espagnol-français du texte de M. Paola, "desaparecidos" (disparus) , les uns et les autres ont dénié l'existence réelle des êtres humains, qui ont été transformés en disparus, comme s'ils n'avaient jamais existé, comme s'ils s'étaient évaporés. On refusait aux avocats et aux familles le droit même de les chercher, plus d'habeas corpus !
Tandis que Lacan était un être réel, qui est mort en 1981, et qui était déjà malade (aphasique) au moment de l'envoi de cette fameuse lettre.
Mais qui pendant trente ans, a soutenu un enseignement dont le réel en jeu, fut et est toujours transmis par ses élèves et analysants. Il existe en outre des transcriptions de ses Séminaires où le réel du langage, à travers ses lapsus, ses achoppements, ses bafouillages, apparaît, mais dont la diffusion est interdite par son testamentaire légal. Lacan même rappelait qu'il parlait à partir d'une position d'analysant. Il s'agissait d'un enseignement à travers la langue parlée et pour lui l'écrit n'était pas nécessairement le texte écrit.

Mais ce que je trouve passionnant et nouveau (à ma connaissance) ce sont les hypothèses que Daniel Paola nous apporte et qui mériteraient plusieurs jours de réflexion ensemble.
Je crois qu'il signale presque la même chose en disant "c'est toute une question à relever, la traversée du phantasme en Argentine et ses conséquences dans le discursif".
Mais je ne comprends pas très bien ce qu'il veut dire par "on" (que je entends, "les argentins") dans "on ne compte pas avec un réel dans le transfert qui est le support de la transmission de la psychanalyse (…)".
Il dit, par ailleurs, que la transmission qui se fait en Argentine est dépourvue de l'énonciation de son auteur, fait qu'il attribue à l'absence de Lacan, et il ajoute plus loin "c'est le moment de pointer qu'en Argentine, sa transmission a été déterminée par le manque de l'Un d'exception et les conséquences ont été une désarticulation entre jouissance phallique et l'inconscient qui ont rendu très difficile un semblant possible".
Je lui remercie de me donner cette hypothèse qui me donnera du fil à retordre pour un bon moment et qui me pose des questions dont je n'ai pas la réponse

Je ne crois pas que ce soit seulement la présence physique de Lacan ce qui a manqué en Argentine.
J'ai fait un long et laborieux travail d'analyse et de formation en France, après la mort de Lacan, mais je crois que ma situation n'est pas comparable à celle de ceux qui se sont formés et analysés en Argentine, "en absence de Lacan" comme répète l'auteur.
Pourquoi ? Parce que malgré l'absence physique de Lacan, j'ai eu la chance d'accéder a la "présence de Lacan".
C'est-à-dire, je me suis formée et analysée ici avec des analystes qui se sont formés et transformés dans une intense vie d'école (dans le sens scholastique du terme) et qui ont fait et font passer dans leur pratique analytique et de enseignement le réel du transfert, nouage que nous essayons a notre tour de transmettre.
Cette "désarticulation entre la jouissance phallique et l'inconscient qui ont rendu très difficile un semblant possible", je voudrais lui dire a Daniel Paola que cela existe partout, plus encore je l'ai trouvé même chez ceux ou celles qui ont passé des années sur le divan de Lacan ou de ses chers disciples.
C'est cela qui me permet de dire que, s'il y a de la psychanalyse, fait pas fréquent, ni à Paris ni ailleurs, les problèmes que pose notre collègue devraient pouvoir, au moins, s'envisager autrement.


ESPAGNOL
No es f·cil resumir en pocas lÌneas un trabajo tan rico.

AprendÌ mucho y agradezco a Daniel Paola por su valiente testimonio y sus hipÛtesis de trabajo.

…l constata una coincidencia cronolÛgica entre el comienzo de la dictadura en Argentina y el nacimiento del movimiento lacaniano por esos lares.

Pero Èl establece un paralelo entre el "desparecido" y la "ausencia de Lacan" lo cual no deja de plantear algunos problemas. Me explico. El tÈrmino "denegaciÛn" nos permite quiz·s ver por quÈ las dos situaciones no son comparables.

Hace falta a veces una distancia topolÛgica de espacio y de tiempo, para encontrar las palabras para decirlo, de la que testimonia este trabajo.

A travÈs de esa siniestra invenciÛn de los militares argentinos ótÈrmino aceptado por la poblaciÛnó de inyectar en el lenguaje el significante maÓtre inmodificable, como lo dice la traductora espaÒol-francÈs del texto del Sr. Paola, "desaparecidos", unos y otros han denegado la existencia real de seres humanos, que fueron transformados en desaparecidos, como si nunca hubieran existido, como si se hubieran evaporado. Se negaba a los abogados y a las familias el derecho incluso a buscarlos, °el habeas corpus no tenÌa m·s curso!

Mientras que Lacan era un ser real, que muriÛ en 1981, y que estaba ya enfermo (af·sico) en el momento del envÌo de aquella famosa carta.

Pero que durante treinta aÒos sostuvo una enseÒanza donde el real que estaba en juego, fue y sigue siendo transmitido por sus alumnos y analizantes. Adem·s existen transcripciones de sus Seminarios en donde el real del lenguaje, a travÈs de sus lapsus, sus tropiezos, sus farfullas, aparece, pero cuya difusiÛn es prohibida por su testamentario legal. Lacan mismo recordaba que Èl hablaba a partir de una posiciÛn de analizante. Se trataba de una enseÒanza a travÈs de la lengua hablada y para Èl lo escrito no era necesariamente el texto escrito.

Pero lo que encuentro apasionante y nuevo (que yo sepa) son las hipÛtesis que Daniel Paola nos aporta y que merecerÌan varios dÌas de reflexiÛn juntos.

Creo que Daniel Paola seÒala casi la misma cosa cuando dice "es toda una cuestiÛn el atravesamiento del fantasma, en Argentina hay que sumarle las consecuencias en lo discursivo (Ö)".

Pero lo que no comprendo bien es lo que Èl quiere decir cuando escribe "se" (que entiendo "los argentinos") en "no se cuenta con lo real de la transferencia que es soporte de la transmisiÛn psicoanalÌtica (Ö)".

Por otra parte Èl dice que la transmisiÛn que se hace en Argentina est· desprovista de la enunciaciÛn de su autor, hecho que Èl atribuye a la ausencia de Lacan. Y agrega luego que "en Argentina su transmisiÛn estuvo determinada por esa carencia en el Uno de excepciÛn y la consecuencia fue una original desarticulaciÛn entre goce f·lico e inconsciente que dificultÛ la posibilidad del semblante".

Le agradezco por darme esta hipÛtesis que me dar· mucho quÈ hacer, por un buen momento, y que me plantea preguntas a las cuales no tengo respuesta.

No creo que sea solamente la presencia fÌsica de Lacan lo que faltÛ en Argentina.

He hecho un largo y laborioso trabajo de an·lisis y formaciÛn en Francia, despuÈs de la muerte Lacan, pero creo que mi situaciÛn no es comparable a la de quienes se formaron y analizaron en Argentina, "en ausencia de Llacan", como repite el autor.

øPor quÈ? Porque a pesar de la ausencia fÌsica de Lacan, tuve la suerte de acceder a la "presencia de Lacan".

Es decir, me formÈ y analicÈ ac· con analistas que fueron formados y transformados a travÈs una intensa vida de escuela (en el sentido escol·stico del tÈrmino) y que han hecho y hacen pasar en su pr·ctica analÌtica y de enseÒanza lo real de la transferencia, anudamiento que nosotros tratamos a su vez de transmitir.

Esta "desarticulaciÛn entre goce f·lico e inconsciente que dificulta la posibilidad del semblante", quisiera decirle a Daniel Paola que eso existe en todos lados, m·s a?n, yo lo he encontrado incluso en aquellos o aquellas que pasaron aÒos sobre el div·n de Lacan o de alguno de sus queridos discÌpulos.

Es esto que me permite decir que, si hay psicoan·lisis, hecho poco frecuente en ParÌs o en otro lado, los problemas que plantea nuestro colega deberÌan por lo menos encarar de otra manera.

lecture de Cecilia HOPEN

 

Dos cuestiones pueden remarcarse en el texto y una articulación entre ellas.

Paola presenta una hipótesis sobre consecuencias de la desaparición de personas durante la dictadura militar en la Argentina y del lenguaje oficial violento acerca de los Desaparecidos .Consecuencias en el psicoanálisis, en el lazo social y la subjetividad, que tienen una referencia propia, del autor del texto, que encuentra en eso complicado de elaborar, una arista que hacía del análisis algo interminable. Considera que el concepto lacaniano de desubjetivación se superpuso con la desaparición y que su dificultad en soportar la caída del ser radicó en esa superposición traumática. En la Argentina, a la problemática del atravesamiento del fantasma se agrega entonces lo intramitable en lo social de los Desaparecidos.

Por mi parte estimo que un punto a abrir a la discusión es alrededor de lo denominado como superposición.

Para Paola, hay una complicación para los analistas en el modo de pensar lo simbólico y lo real, en esta situación. Por una parte hay un riesgo de exceso simbólico y a la vez, la aceptación de que lo simbólico no cubre lo real puede conducir a resignarse a un real inalcanzable como todo, sin el toque simbólico para cada sujeto.

Una segunda cuestión se une a este problema clínico que es presentado por el autor en una vinculación con lo que considera las consecuencias de la ausencia física de Lacan , en la introducción de su letra, en la transmisión del psicoanálisis en la Argentina, en coincidencia temporal con los años de la desaparición forzada de personas.

No hubo presencia real de J. Lacan entre nosotros. No se cuenta con lo real de la transferencia, soporte de la transmisión. De allí apunta ventajas y carencias .Dice que la ventaja es el impacto de la instancia de la letra. Se leyó en los musgos del muro. Quien encarna al Maestro no tarda en caer, ya que no coincidiría en la autoría de la letra,

La carencia resulta de la inexistencia del Uno como excepción en la transmisión del psicoanálisis, de ahí una insuficiencia de la garantía de orden respecto al goce fálico. Está en juego la cuestión del padre. Si sólo se lee, no existe la ley más que del lado del lector y no por la enunciación del autor. Remarca Paola, que la carencia del Uno de excepción tuvo consecuencia en una desarticulación entre goce fálico e inconsciente lo que dificultó la posibilidad del semblante.

En el texto cuya reseña intenté, el término "ausencia" se superpone en la referencia a los Desaparecidos, a la no presencia real de J. Lacan, y a al analista en la dirección de la cura ( página uno .Cabe también diferenciar al analista del maestro) . Pero entiendo que tanto la temática de los Desaparecidos, sus consecuencias , así como la cuestión de lo que se deduce de la ausencia física de Lacan en la Argentina, son de una relevancia como para un debate importante de cada una de ellas aún en forma separada. Esta segunda cuestión abre no pocos interrogantes al dimensionar una carencia en la transmisión del psicoanálisis entre nosotros, por la ausencia (física) de J. Lacan, cuando lo más frecuente ha sido destacar las ventajas .La problemática de la formación de los analistas queda ahí planteada. ¿Es posible deducir de esa ausencia las dificultades en el trabajo sobre el goce una vez suspendido por la escansión de la letra?. Punto posible de debate en el plenario. .También a debatir es si la primacía de lo simbólico en la entrada del psicoanálisis lacaniano en la Argentina se relaciona o no con la no presencia real de Lacan. Las dos cuestiones ,en su articulación al fin del análisis, quizás toman el tema del duelo de la caída del sujeto supuesto al saber y la caída del objeto a ,pero a la vez hay un desarrollo más específico que está planteado en el texto en relación a lo intramitable en lo social y el concepto de desubjetivación.

lecture de PABLO VALLEJO.